Nouvelles de Martigné

Pendant que Noa corrige des fautes d’orthographe dans les “J’aime Lire” (et sur certains sites web d’assistance scolaire), Léo nous fait ses premières phrases… “Papa enco tato”

Structure grammaticale déclinable à l’infini
“Maman enco pain”, “Papa enco doudou”, “Maman enco dabon”, etc.

Ah oui, pour ceux qui ne parlent pas le Léo couramment, le dabon est un ballon.
Et vous quoi de neuf ?

2 thoughts on “Nouvelles de Martigné

  1. pour moi c’est encore travaux, après avoir fini le bureau dernièrement je vais m’attaquer à ce que je redoute le plus à savoir…la cage d’escalier!!

    D’ailleurs si quelqu’un à une personne qui mesure entre 2m et 2m50 dans son entourage qui veut bien me donner un coup de main ça m’aiderai beaucoup.

    à defaut on m’a prêté un échaffaudage magique mais je vais quand même devoir jouer les équilibristes.

  2. Cela faisait des lustres que je n’étais pas passée par ‘UBDCE’, moult nouveautés ! [super photos automnales, Karine] Vivement Noël que l’on revoie Noa [peut-on lui apporter des articles en anglais à corriger? cela pourrait m’intéresser ! ;-)] et Léo [admirable vocabulaire !]. D’ici là, j’aurai eu le temps de me remettre de la trachéite couplée à l’angine blanche qui vient de m’être diagnostiquée aujourd’hui… Bises contagieuses de loin à tous!

    PS1: Céline, pas trop de haute voltige dans la cage d’escalier…

    PS2: que les grand-parents se rassurent, je compte bien rester à bonne distance de leur fils et petit-fils [cool, moins de couches à changer ; pas cool, pas de bisous]

Comments are closed.